ハロー!私はタカルイパイナップルです!パイナップルのようにあなたの心を守ります!
Haro~! Watashi wa Takarui Pineapple! Painappuru no yoni, anata no kokoro wo mamorimasu!
Haro! Eu sou a takarui pineapple! E como um abacaxi, vou proteger teu coração!
Olá, pessoal! Tudo bem com vocês? Espero que sim ~
Pois bem, aconteceu de eu lembrar de algumas letras bem mais rápido do que imaginava. Eu sei que muita gente também entendia algumas de forma errada e tudo mais, já outras são impossíveis de entender o certo e uma ou outra simplesmente não fazem sentido alguém não compreender. Mas tudo bem, a gente está aqui para descontrair mesmo. Então eu vou continuar comentando outras músicas e suas letras.
7. SANDY E JR. - A lenda:
"Como pode um morto dizer 'não'?" era uma das minhas maiores dúvidas na infância, sabe? Até hoje conheço pessoas que ouvem apenas "um morto" e acreditam fielmente que a letra foi modificada para "o outro" por ser pesada.
8. KELL SMITH - Era uma vez:
Acho que essa é a única que dificilmente outra pessoa ouviu o mesmo que eu, afinal, a música é de 2017 e eu já era velha o suficiente para entender! Mas na primeira vez a única coisa que eu ouvi foi "porque um queijo ralado dói bem menos que um coração partido". Talvez eu estivesse com fome e ao escutar associei a alguma coisa comestível. Eu realmente me questionei o sentido da letra até me corrigirem quando perguntei sobre, descobrindo que era um "joelho ralado".
9. O RAPPA - Minha alma:
Essa aqui tem uma parte que eu realmente ouvia errado e outra que outras pessoas costumam ouvir errado, mas finalmente eu ouvi certo! Vamos lá. A música começa "A minha alma tá armada e apontada para a cara do sossego, pois paz sem voz [...] não é paz, é medo" e o erro já começa na 'cara', com a "minha arma tá armada e apontada para a cara do suspeito". Faz sentido e eu ainda ouvia certo, principalmente se a gente considerar o mundo em que vivemos! E o que eu ouvia errado era logo em seguida, com "pais sem vós", de avô e avó. No caso, era problema de interpretação.
10. AVIÕES DO FORRÓ - Pegadinha do inglês:
Eu até citei essa música na publicação anterior. Todavia, eu esqueci completamente sobre uma parte que NENHUMA ALMA consegue ouvir o que supostamente é. De verdade, é impossível!
"Eu vou cantar pra tu, riquelbiritu" deveria ser "eu vou cantar pra tu, girl, beautiful".
MENÇÃO HONROSA!!!
11. CÁSSIA ELLER - Malandragem:
"Quem sabe o príncipe virou um sapo" é coerente, ainda mais se vocês considerarem a história da Princesa e o Sapo, aquela bem antigona que tinha em livrinhos infantis e tal, em que a princesa beija um sapo e ele vira um príncipe. Meus amigos comentaram sobre essa comigo e eu realmente entrei em choque que eles ouviam assim. Felizmente eu nunca ouvi errado, sempre ouvi "chato" e amava a música.
Espero que vocês gostem da parte 2, pois eu realmente senti que precisava disso.
Até a próxima ~
Como assim???? O príncipe não virou um sapo???? Malandra???
ResponderExcluirEu não sei se isso é bom, mas ele só virou um chato mesmo
Excluir