Talvez eu tenha problemas de compreensão 🍍Taka-nee #2🍍

ハロー!私はタカルイパイナップルです!パイナップルのようにあなたの心を守ります!

Haro~! Watashi wa Takarui Pineapple! Painappuru no yoni, anata no kokoro wo mamorimasu!

Haro! Eu sou a takarui pineapple! E como um abacaxi, vou proteger teu coração!


Olá, pessoal! Tudo bem com vocês? Eu espero que sim ~

Em algum momento da vida vocês repentinamente pararam para ler a letra de uma música e se questionaram se a letra escrita era a correta, pois não conseguia ouvir outra coisa... que não fosse errado? 
Eu pessoalmente tenho muita experiência em errar letra. Sério. Por exemplo... lembram da poeira da Ivete Sangalo? Uma vez eu tive que cantar na escola de música em um medley nacional e, na minha concepção, a primeira frase da letra era "aranha saltitante, foi você cair do céu".
FOI UM CHOQUE TOTAL quando descobri que na verdade era "a minha sorte grande", que por sinal é o nome da música. Sorte Grande. 

Tendo isso em mente, pensei em comentar sobre algumas músicas que eu entendi errado e talvez, eu acho, vocês possam ter ouvido errado também. 


1. DJAVAN - Oceano:
Quem me conhece deve saber que se falarem algo sobre deserto e amarelo automaticamente associo a essa música. "Ah, mas Takane, não tem nada a ver!", claro, se você for um bom ouvinte! Hoje em dia eu sei que o certo é "Amar é um deserto e seus temores", mas a pequena Takane de anos atrás poderia jurar por deus que dizia "AMARELO é o deserto... e seus temores". Afinal, faz total sentido! O deserto que a gente geralmente imagina, aquele seco e quente, é amarelo! É a cor da areia!

2. AS MENINAS - Xibom bombom:
Agora sério! É um axé! Uma música de festa, frenética, dançante e de CARNAVAL. CARNAVAL. Faz sentido uma crítica social assim de cara? Eu jamais imaginaria que "Analisando essa cadeia hereditária" seria letra de uma música assim, por isso sempre cantei sobre uma bela cadeira de praia... que reclamava sobre ricos ficarem mais ricos e pobres mais pobres? Enfim, eu só conseguia encaixar "Analisando essa cadeira, ela é de praia".

3. SKANK - Garota Nacional:
Mesmo anos depois eu não ouço o "indefectível" da letra. Vai ser eternamente "com seu vestidinho preto QUE UM PREFEITO TE DEU" e fim.

4. RAIMUNDOS - Mulher de fases:
Cara, uma criança não entenderia a frase "meu namoro é na folhinha". Na verdade, eu ainda não entendo. Enfim, "folia" tinha mais sentido para mim.

5. ROUPA NOVA - Whisky a Go-Go:
"Eu perguntava tudo em holandês e te abraçava", só que ainda em holandês. Vai saber! Na minha percepção ele tava paquerando uma holandesa ou se fingindo de gringo, estilo Aviões do Forró na pegadinha do inglês. No final, ele de fato era bilíngue, mas era em inglês: "Do you wanna dance?"


MENÇÃO HONROSA!!!!
6. NALDO - Amor de Chocolate:
Para meu alívio, não sou a única surda em potencial do grupo e o nosso queridíssimo Apollo também sofre desse problema.
Certo dia estávamos em chamada de voz conversando (participação especial da Harurun) e em algum momento chegamos a discutir sobre a letra dessa música. E sabem aquela parte do "alto, em cima, alto, em cima! Em cima! Em cima!"? Pois bem, o Apollo pensava até aquele dia que era uma música sobre elevar a autoestima. "Autoestima, autoestima, autoestima! Em cima! Em cima!". 



Espero que vocês tenham gostado. Por enquanto é só isso, mas talvez eu faça uma parte 2 futuramente, caso eu lembre de outras músicas ou descubra que sempre achei errado alguma letra. 

Até a próxima ~





Comentários

  1. eu fiquei tão chocado que depois de anos eu cantava uma música errado......

    ResponderExcluir
  2. Isso é mais comum que se imagina. Normalmente quando somos crianças, não temos muito vocabulário, e quando ouvimos musicas acabamos por trocar certas palavras que não são familiares para nós, para algo mais confortável

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sim! Mas eu ainda acho engraçado, ainda mais que tem umas que mesmo já grande insisto em entender errado!

      Excluir
  3. Acho que todos já tivemos alguma situação dessaskakkakak Eu mesma tenho/tinha direto

    ResponderExcluir
  4. ARANHA SALTITANTE AAAAASDGKUFHKJ... MAS NOSSA EU ENTENDO MT VC, eu costumava praticamente modificar as musicas que o pessoal ouvia mas com alterações pequenas como naquela musica "chora, me liga, implora", eu cantava "chora, menina, implora meu beijo de novo..." HSIDBSJDBSND

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tem a variante "aninha saltitante" também. É incrível como quando a pessoa quer errar, erra! JASHDFGJK

      Excluir
  5. "Analisando essa cadeira, ela é de praia"
    essa e clássica asuhsausah

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Quando você compra uma cadeira pra sala e ela é de praia >: (
      precário!

      Excluir
  6. A do Holandês me pegou, obrigado por me dizer que é na folhinha, um pouco decepcionado com isso, e também eu ri muito imaginando você analisando as cadeiras de praia dkjsanjdasjdsakjdsa aaaa ><

    ResponderExcluir

Postar um comentário